韩国古代文学我一个汉子都不懂
我是一个比较文学系的研究生。以前, 学士和硕士学位的时候,我主要学了法国文学, 可是现在我对韩国古代文学越来越有兴趣了。小的时候,我的父母常常让我学点儿几个汉字,像千字文的汉字。但是我小时候有点儿调皮,最不喜欢学习,看学汉字麻烦得不得了。所以,虽然我不再是一个调皮的孩子,可是对汉字没有什么了解。如果我想读韩国古代文学,我应该会读文言文。这是朝鲜王朝做的 ‘三綱行實道’。
这本书有用韩文的翻译。别的书常常没有翻译。我为什么没学汉文?韩国人为什么不再用文言文?我不太爱国,更喜欢实用的东西。非常难过。老师们,你们可不可以帮我的忙?😄
今年暑假你打算什麼?要是你空的話,跟我一起去喝酒,怎麼樣?
ReplyDelete暑假的时候我待在波士顿,你呢?如果你也呆在波士顿,当然,我们一起去喝酒吧!😄 白酒,瓶酒,红酒,都,都,都!
Delete我以为你们有空的时候都学中文,原来你们有空的时候都喝酒!喝酒!喝酒!
Delete我以为你们有空的时候都学中文,原来你们有空的时候都喝酒!喝酒!喝酒!
Delete